Вернуться   IsuzuCom.Ru - форум автомобилей Isuzu > Технический Форум > Трансмиссия

Ответ
 
LinkBack Опции темы Опции просмотра
Старый 03.05.2012, 23:45   #1
Новичок
 
Аватар для xealon
 
Регистрация: 11.04.2010
Сообщений: 86
По умолчанию

Hi all
Народ вот что имею предложить
Я начал перевод Isuzu Workshop Manual
пока только для 4jx1
Предлагаю следующее:
Если кто имеет нечто подобное и обрусевшее давайте делиться
Мой труд в самом начале, но так как времени много думаю за месяцок управлюсь.
Кому надо могу перевести отдельные страницы мануала. Пишите в личку

xealon вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.05.2012, 00:17   #2
QOQ
Новичок
 
Регистрация: 13.05.2009
Сообщений: 105
Отправить сообщение для QOQ с помощью ICQ
По умолчанию

Мы пошли по другому пути.
практически все в рекордно короткие сроки выучили английский язык.
и теперь, когда заканчиваются кроссворды сидя на горшке мануал в оригинале читаем.
QOQ вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.05.2012, 11:34   #3
Новичок
 
Аватар для Надюшка Кривова
 
Регистрация: 26.06.2009
Сообщений: 80
По умолчанию

Цитата:
Мы пошли по другому пути.
практически все в рекордно короткие сроки выучили английский язык.
и теперь, когда заканчиваются кроссворды сидя на горшке мануал в оригинале читаем.
+100! Ну нужен русский перевод.
Надюшка Кривова вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.06.2012, 02:33   #4
Новичок
 
Аватар для Викторька Александровна
 
Регистрация: 03.09.2009
Адрес: Козьмодемьянск
Сообщений: 97
Отправить сообщение для Викторька Александровна с помощью ICQ
По умолчанию

Цитата:
Мы пошли по другому пути.
практически все в рекордно короткие сроки выучили английский язык.
и теперь, когда заканчиваются кроссворды сидя на горшке мануал в оригинале читаем.
Тоже вариант, но всё же буду добивать перевод. =)
__________________
Основа всякой мудрости есть терпение
Викторька Александровна вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.07.2012, 17:25   #5
Новичок
 
Аватар для София Довжук
 
Регистрация: 31.10.2009
Сообщений: 80
По умолчанию

Цитата:
+100! Ну нужен русский перевод.
Алексей сие описка или как? нУ НУЖЕН ИЛИ нЕ НУЖЕН?
И опять же не все ж по буржуйски читать могут техническую литературу.
Тем более что есть люди у которых просто нет возможности дотащить свое тело до сервиса так как до него могет быть хз скока верст =)
София Довжук вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.09.2012, 01:04   #6
Новичок
 
Аватар для Tirarium Anrial
 
Регистрация: 08.11.2009
Сообщений: 81
Отправить сообщение для Tirarium Anrial с помощью ICQ
По умолчанию

Цитата:
нУ НУЖЕН ИЛИ нЕ НУЖЕН?
Не знаю кому как, а мне качественно переведенный мануал НУЖЕН!!... И пока машину не продам - всегда буду ипытывать нехватку мануала на "ВЕЛИКОМ И МОГУЧЕМ"...
За такой "труд" от владельцев Х1, всегда будет респект и уважуха!(если до конца доведешь весь упомянутый раздел)... Ну и конечно при условии грамотности в технических терминах и связнности текстов... Так что если есть время, возможности и желание - переводи и компонуй... В случае успеха "ник" твой вместе с "трудом" ещё лет с десяток будут присутствовать в здешних ссылках и ФАКах... Очень немногие из форумчан могут этим похвастаться... Один из них "Психиатр" на статью которого до сих пор ссылаются в рунете... Это была первая попытка объединения знаний и опыта владельцев 4жх1 в одной статье... Пусть там узконаправленно, поверхностно и с некоторыми неточностями, но ведь изложение начального опыта это не мануал, да и писАл "Психиатр" не ради будущих гонораров и прибылЕй, а как у Прометея - "он хотел помочь людям!"...
П.С.. Многие здесь пытались начать перевод... Тока похоже это всё бла-бла-бла... :-(((
Tirarium Anrial вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.12.2012, 02:34   #7
Новичок
 
Аватар для deejay2007
 
Регистрация: 04.01.2010
Сообщений: 86
По умолчанию

Будем ждать с неперпением выхода второго нетленного тома - 4JG2.
__________________
Если ничто другое не помогает, прочти, наконец, инструкцию
deejay2007 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.01.2013, 20:53   #8
Новичок
 
Аватар для Оля Тарасова
 
Регистрация: 26.05.2009
Сообщений: 81
Отправить сообщение для Оля Тарасова с помощью ICQ
По умолчанию

+1 к у
Оля Тарасова вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.02.2013, 11:21   #9
Новичок
 
Аватар для Артем Шаритдинов
 
Регистрация: 19.12.2009
Сообщений: 74
По умолчанию

Цитата:
Не знаю кому как, а мне качественно переведенный мануал НУЖЕН!!... И пока машину не продам - всегда буду ипытывать нехватку мануала на "ВЕЛИКОМ И МОГУЧЕМ"...
За такой "труд" от владельцев Х1, всегда будет респект и уважуха!(если до конца доведешь весь упомянутый раздел)... Ну и конечно при условии грамотности в технических терминах и связнности текстов... Так что если есть время, возможности и желание - переводи и компонуй... В случае успеха "ник" твой вместе с "трудом" ещё лет с десяток будут присутствовать в здешних ссылках и ФАКах... Очень немногие из форумчан могут этим похвастаться... Один из них "Психиатр" на статью которого до сих пор ссылаются в рунете... Это была первая попытка объединения знаний и опыта владельцев 4жх1 в одной статье... Пусть там узконаправленно, поверхностно и с некоторыми неточностями, но ведь изложение начального опыта это не мануал, да и писАл "Психиатр" не ради будущих гонораров и прибылЕй, а как у Прометея - "он хотел помочь людям!"...
П.С.. Многие здесь пытались начать перевод... Тока похоже это всё бла-бла-бла... :-(((
+1
Подпишусь под каждым словом.
Артем Шаритдинов вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.03.2013, 23:58   #10
Новичок
 
Аватар для Евгений Мацаков
 
Регистрация: 11.02.2010
Сообщений: 93
Отправить сообщение для Евгений Мацаков с помощью ICQ
По умолчанию

Цитата:
Алексей сие описка или как? нУ НУЖЕН ИЛИ нЕ НУЖЕН?
И опять же не все ж по буржуйски читать могут техническую литературу.
Тем более что есть люди у которых просто нет возможности дотащить свое тело до сервиса так как до него могет быть хз скока верст =)
Не могут читать- пусть научатся. Разбираться (как в изданиях Автодаты) чего Вы там переврали при переводе и некорректно перевели неинтересно, и более того чревато для здоровья автомобиля. Особенно много будет вранья в переводе, если переводчик далек от предмета своего перевода. ТЕХНИЧЕСКУЮ литературу НУЖНо читать в ОРИГИНАЛЕ. И уж если браться переводить- то делать это должен профессионал по ремонту именно таких автомобилей.
__________________
Если вокруг одни крысы, значит корабль все еще плывет.
Евгений Мацаков вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Trackbacks are Вкл.
Pingbacks are Вкл.
Refbacks are Вкл.


Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Новость по 4JX1, Руководство по эксплуатации.... Seorich Двигатель и его системы 19 24.02.2014 01:23
Руководство по ISUZU Elf stanislavchik Топливо и эксплуатационные жидкости 16 08.02.2014 16:37
Руководство на БИГ от Легиона. Елена Гейкова Ходовая часть 19 03.12.2013 09:09
Руководство по Isuzu Bighorn Trooper Chdim Гарантийное и сервисное обслуживание 2 25.11.2013 21:46
Помогите найти руководство по ремонту Isuzu Gemini 1986 г.в. АККП или Honda Domani Галина Олина Общий технический раздел 4 17.06.2013 05:37


Текущее время: 11:23. Часовой пояс GMT.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2018, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot